August 23, 2008
鬥嘴∣從求婚大作戰談起

友:「妳有在看求婚大作戰嗎?」
貓:「有啊。」
友:「滿想打編劇的...」
貓:「打編劇幹嘛?」
友:「居然讓健三在婚禮上告白,我覺得這是犯規。想到多田老師就覺得他很可憐啊。這麼好的男人被編劇這樣玩弄著。」
貓:「這也表示小禮對多田老師的愛不夠堅定啊。」
友:「女人心真的是海底針。」
貓:「多田老師獲頒好人金卡一枚。」
友:「換作我一定選多田啊啊啊!總覺得健三靠不住。」
貓:「很難說。如果對方是妳暗戀了十四年的人...」
友:「可是非要這個時刻才敢說,就覺得很氣自己居然可以暗戀他14年啊。」
貓:「總比結婚後外遇好吧。」
友:「當然啦。這樣多田更淒慘。」
貓:「多田很聰明啊,把一個心不在他身上的女人留在身邊才更淒慘。」
友:「嗯,而且日劇版都亂兜故事,說多田之後就去建設公司當部長了。然後就遇到小螢演出魚干女的故事。剛好藤木兩個角色都跟建築有關聯,哈哈!」
貓:「花哈哈哈~小螢比較適合多田部長。」
友:「哈哈,沒錯。」
貓:「小禮會和健三鬥嘴,小螢會和部長鬥嘴。這告訴我們,會鬥嘴才是王道啊!」
友:「是啊,生活比較精彩。」
貓:「看戲要從這裡看啊啊啊啊啊!」
友:「豐川悅司跟中山美穗也是在鬥嘴。」
貓:「沒錯吧?杉菜會和道明寺鬥嘴,可是不會和花澤類鬥嘴。會不會鬥嘴,才是結合的關鍵啊。」
友:「哈哈!原來如此。」
最近剛看完日劇【女人四十】,天海祐希和藤木直人也是鬥嘴鬥到令人哭笑不得。這些日劇的編劇大人到底要告訴我們什麼?留意那個愛跟你鬥嘴的人嗎?
話說回來,求婚大作戰的主題曲中,每次每次都讓我動容的不是那句「那把鑰匙已經在你手裡」,而是「在りし日の己れを愛する為に,想い出は美しくあるのさ」,緯來日本台的翻譯是「為了愛過去的自己,回憶是美麗的」。能有這種體認,能寫出這種詩句,桑田佳祐是愛的天才。
回憶之所以美麗,是為了讓你愛過去的自己。
回憶不一定美麗,但是如果有一天美麗了,親愛的,這表示你已經能愛過去的自己。
桑田佳祐是愛的天才。
發表迴響
想在留言裡加連結?試試下面這小程式:
貓玲玲,
上週就該來道謝了,為了桑田佳祐。
第一次在電視上看到MV,我想這在演唱會裡跳來跳去的阿伯是誰啊??!!怎麼一直出現好像很紅啊!!??
直到看到這篇。看到「回憶之所以美麗,是為了讓你愛過去的自己」。但我想就算我認真看完MV,也不會像這般有文字可呼吸的感動。謝謝妳的導聆。
ps.嗚嗚「ある」「なる」兩個字都看不懂。
◆帽總裁說的是。記得有一次忘記是和哪個男朋友分手後,我家豬油女問我一句話:「妳有在他面前翻過臉嗎?」
狠狠被擊中。沒有。
我忘記豬油女後來說什麼,不過我記得她表情是:「這個手分得好。」
「掰」這個字很有趣,「手.分.手」。掰掰。
◆大天使,如果你懂日文,我還希望你留意:
不論是「在りし日の己れを愛する為に,想い出は美しくあるのさ」
或是「遠い過去よりまだ見ぬ人生は、夢ひとつ叶えるためにある」
桑田用的都是「ある」而不是「なる」。
這是讓我非常非常感動的地方。這個用詞透露出的訊息是,整個宇宙本來就建立在幸福的基礎上。
桑田佳祐是愛的天才。他是個懂得宇宙祕密的人。
◆ㄚ端ㄚ端,我有事想請教妳,能否來信告訴我妳的Email。我的Email是:shemay@gmail.com(MSN相同)







